Read more about the article 44. Niebinarne zaimki w językach świata
Thank You Word Cloud printed on paper on blue font

44. Niebinarne zaimki w językach świata

Polska nie jest jedynym państwem, w którym ostatnimi czasy zacięcie dyskutuje się odnośnie inkluzywnego języka. Takie same dyskusje toczą się wszędzie dookoła globu - i dlatego dziś tematem będą niebinarne zaimki w językach świata.

0 Komentarzy

32. 5 ciekawostek językowych – II

Dzisiaj krótko, konkretnie, i interesująco - czyli 5 ciekawostek językowych, edycja druga. Czy w językach migowych można mieć akcent? Czy literówki to wpływ sił piekielnych? Czym są ideofony? Ile znaków powinien znać wyedukowany Chińczyk, i dlaczego nie sto stysięcy?

0 Komentarzy

30. Słowa roku, czyli co w słownikach piszczy

Co roku duże słowniki różnych państw ogłaszają, jakie słowo zyskuje miano słowa roku - czyli najbardziej wpływowego, najczęściej używanego i najlepiej definiującego ostatnich dwanaście miesięcy. W tym roku byliśmy jednocześnie bardzo kreatywni i bardzo zachowawczy - we wszystkich miejscach globu.

0 Komentarzy
Read more about the article 22. Conlangi, czyli języki fikcyjne
Metal gears, cogs and characters inside of human head silhouette with speech bubble.

22. Conlangi, czyli języki fikcyjne

Wiecie, że pierwszy fikcyjny język stworzyła Hildegarda z Bingen w XII wieku? Zastanawialiście się, kto stworzył Klingoński, a kto język Dothraków? Wpadnijcie poznać odpowiedzi!

6 komentarzy

18. Albowiem rzekę, nie ruszaj słów moich – czyli o językowym konserwatyzmie

Ostatnimi czasy w polskich social mediach coraz częściej wybuchają awantury językowe. Całkiem niedawno kłóciliśmy się jeszcze o feminatywy, a jeszcze bliżej - o to, czy obraźliwe jest słowo Murzyn (jest). Język zawsze był polem ideologicznej walki, ale obecnie zwracamy na niego uwagę chyba coraz częściej - nasze społeczeństwo, od dłuższego czasu coraz bardziej spolaryzowane, chwyta się słów kurczowo i broni "poprawności" swojej wersji języka jak niepodległości.

7 komentarzy

13. (Nie) łap bakcyla, czyli językowo o koronawirusie

Powiedzmy sobie szczerze: 2020 jest dziwny. Zmiany w naszej rzeczywistości sięgają głęboko, i dotykają też kwestii językowej - nowe słowa robią zawrotną karierę, zmienia się sytuacja języków małych, a naukowcy zastanawiają się, w jaki sposób wpływa na nas noszenie maseczek. W tekście kilka ciekawostek - na przykład czym jest "bekon cierpienia"!

5 komentarzy